08 février 2007
un doute!! ( ET SA RÉPONSE)
La représentation des relatives déterminatives sort d'où? du déterminant du GN1 ? et les relatives appositives sort du GN 2?
Je suis un peu folle avec ça
Merci de votre patience :)
Bonjour Alba:
La proposition relative se trouve toujours enchâssé à un GN, c'est-à-dire, tu vas la trouver toujours formant partie d'un groupe nominal ( GN ), peut importe s'il s'agit du GN constituant de la Phrase ( sujet), constituant de Groupe Verbal ( Complément d'objet), ou Constituant d'un Groupe Propositionnel ( du verbe ou de la phrase)
Exemples:
- La fille que tu vois s'appelle Sylvie. GN constituant de la Phrase
- Je regarde une fille qui s'appelle Sylvie GN constituant du GV
- J'habite avec une fille qui s'appelle Sylvie GN constituantx du GP
Donc, la phrase relative tu vas la situer toujours par rapport à un Groupe Nominal, d'accord?
Une fois qu'on est dans le Groupe Nominal, eh oui, il faut connaître la nature de cette proposition relative. Autrement dit, il faut savoir si la proposition relative est DÉTERMINATIVE ou APPOSITIVE
- Si la phrase Relative est Déterminative, pour ce qui est son analyse, tu la feras sortir du DÉTERMINANT correspondant au Groupe Nominal où se trouve la Proposition Relative
- Si la phrase Relative est Appositive, tu la fais sortir du Groupe Nominal, comme si c'était un Adjectif.
- OPTION DÉTERMINATIVE : la fille qui habite près de chez moi s'appelle Sylvie
GN ---- D + GN
D-------Art. Déf + P2
Art Def.... la
P2 ---------qui habite près de chez moi
GN----------Nom
Nom ------file
- OPTION APPOSITIVE : Cette fille, qui s'appelle Sylvie, habite près de chez moi
GN ---- D + GN
D-------Dém
Dém ---------Cette
GN-----Nom + P2
Nom ------ fille
P2---------- qui s'appelle Sylvie
Et voilà, j'espère bien avoir répondu à ton doute. Si jamais toi et tes camarades aussi, vous avez d'autres questions à me poser, je vous propose d'utiliser la Fonction " Commentaire" que vous trouverez ci-dessous. Ce sera plus rapide et plus interactif.
Votre Prof, Juan

Commentaires
J'ai très bien compris tout, aprés la réponse. Je ne sais pas mais je trouve trop de problèmes!! chaque jour plus.
Merci Juan!
C'est très clair ta réponse ;) Merci!
DOUTE LANGUE FRANÇAISE
Bonjour Juan
Je suis portugaise et j'aimerais pouvoir compter sur votre aide pour me dire si la phrase suivante est correcte: "Mr Dupont m'a prié de vous rappeler le rendez-vous téléphonique fixé qui doit avoir lieu entre lui-même et vous aujourd'hui à 18h00 françaises"
Il s'agit de savoir si l'expression "18h00 françaises" est correcte, autrement comment faut-il le dire?
Merci d'avance et félicitation pour le blog
Luísa
Poster un commentaire
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=192206&pid=3944511
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :































